映画「トゥームレイダー」は墓への侵入者の意味
英会話クラスで、とりとめのないわりに結構続いたトーク
スタートはa bucket list (死ぬまでにやっておきたいことリスト)の作成。
各自、やりたい事、行ってみたい場所などを書いてもらいました。
その中のひとつ
インドのタージマハルに行きたい
→タージマハルは霊廟(れいびょう)
→霊廟を英語で?
→mausoleum(壮大な墓)
→知らない単語だなー。墓はtomb(トゥーム)とう単語もあるよ。
→tombといえば、アンジェリーナの映画「トゥームレイダー」
→レイダーって何?
→raider = raid (奇襲する、襲撃する)+ -er (~する人)
→トゥームレイダー=墓への侵入者
→レイダーっていうと、
映画 Raiders of the Lost Ark(レイダース 失われたアーク) もあるよ。
辞書を片手に少々日本語混じりで英語トークをがんばっています。
Lara Croft: Tomb Raider(トゥームレイダー)
http://www.imdb.com/title/tt0146316/
Raiders of the Lost Ark(レイダース 失われたアーク)
http://www.imdb.com/title/tt0082971/